855-466-3156

I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. Are you allowed to do that? I wasn't allowed to see them. She talked to the chairperson. Don't move, please. It was like that. The investment firm tricked customers into buying worthless stock. Never tell a lie, either for fun or from fear. After pleasure comes pain. The foundation of a college was her great ambition.

855-466-3156

Jerald knows Ned better than anyone else.

855-466-3156

You don't have to be alone anymore. I can't imagine life without her. You should help Alf.

855-466-3156

Myrick is a Harvard alumnus. I'll need to make some more tests. Whatever you do, don't open that door. She grew up to be a great scientist. Roland didn't even say hi to me. Some books are worth reading over and over again. Were you looking for her? What Isaac did was very stupid. You must obey your parents. I think I want you to stay.

855-466-3156

No, I am not married. Piet died from his injuries.

855-466-3156

"What happened?" "Nothing."

855-466-3156

Today is your daughter's birthday.

855-466-3156

He worked from morning till night. I know that eventually I'm going to have to do that. You are now old enough to support yourself. I study French after dinner every day. There's a south wind blowing. He has good grounds for believing that. He leaves for Tokyo at ten. It takes a long time, and a lot of money, to fill that tank with gas. I want you to stay with him. Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.

855-466-3156

Good morning. Isn't this rain amazing? They didn't answer. Danielle changes channels during commercials. I knew I'd find the two of you together. This problem may have gotten over my head. Let's list all the reasons we shouldn't do that. He bound twigs in faggots. If the heart doesn't hurt, the eye won't get wet.

855-466-3156

You'll never finish translating sentences on Tatoeba. I meant to ask you a question in the meeting but I missed out. How long have you been in Brasilia? There were witnesses.

855-466-3156

Dorothy is learning how to drive a car. We only believe in those who believe in themselves. Do we care?

855-466-3156

Today we are going to discuss this problem in terms of morality. Did you tell her when to come? Coca-Cola invented Fanta, in the middle of the Second World War, for the German market.

855-466-3156

It is time to take effective action to ward off disaster.

855-466-3156

Myrick doesn't seem tired at all. Where will you stay?

855-466-3156

Francois says he can make any woman fall in love with him. Go without me! Barrett told Alberto to wait a little longer. We must devise some means of escape. At least try to come on time.

855-466-3156

One of the best ways to help us is to translate from a foreign language you know into your own native language or strongest language. Rex thought he'd have all the time he needed. Don't bite off more than you can handle. Sho and I have been friends for many years. He seems not to agree. I won't tell anyone if you won't. You should try the exam again. Don't you dare bail on me.

855-466-3156

Do get up, it's very late. Toby volunteered to be the designated driver. Clarissa had a tooth pulled out yesterday. Oh, boy, would I make a lot of Flash-cards for this text! I fell in love with her. Jeff sounded really upset. Why aren't you helping me? Is there anything between you?

855-466-3156

Helge and I are still friends. The number you have called is not in service. The leaves rustle in the wind. What can I say? I'm a bad mammer jammer. She doesn't eat cake because she doesn't want to put on any more weight. Since her husband's death, she has been living alone. It probably wouldn't have helped. I'm pretty sure Jeffery speaks French. Nagoya lies between Tokyo and Osaka.

855-466-3156

Victoria lost the shopping list his mother had given him and just bought things he wanted to eat. Graham was with a group of guys. Has Lewis ever spoken to you? You don't look Japanese. It is said that truth always triumphs. We'll make a cowboy out of you yet. I beg to modify your proposal. Thank you for asking this question.